Dolmetschen

Dolmetscherbüro in Berlin (Englisch/Italienisch/Deutsch)

Mein Dolmetscherbüro in Berlin für Italienisch, Deutsch und Englisch ist professionell, präzise, ​​zuverlässig und diskret. Ob Sie mich für Konferenzdolmetschen benötigen oder Sie Hilfe bei Geschäftsverhandlungen, Messen oder Schulungen brauchen, Sie können sich auf meine Erfahrung und Flexibilität verlassen.
Ob in Berlin, Hamburg, Dresden, Leipzig, München, Frankfurt, Düsseldorf oder in anderen europäischen Städten stehe ich gerne für Projekte jederzeit und überall zur Verfügung.
Und dank eines breiten Netzwerks von qualifizierten und erfahrenen Kollegen kann ich Teams von freiberuflichen Dolmetschern zur Verfügung stellen und komplexe Projekte in einer Vielzahl von Bereichen und Sektoren umsetzen.
Über mich: Ich bin in Italien geboren und aufgewachsen. Seit vielen Jahren arbeite ich als Übersetzerin und Dolmetscherin. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte meine Profilseite.
Je nach Art der Veranstaltung, Anzahl der Teilnehmer und Standort biete ich folgende Leistungen an:

Medizinische Konferenz in Berlin

Konsekutivdolmetschen

Konsekutivdolmetschen ist für formelle Veranstaltungen mit mehreren Teilnehmern geeignet, also für Seminare, offizielle Reden und Konferenzen, die in Räumen ohne Simultandolmetschkabine stattfinden.

Der Sprecher unterbricht seine Rede in regelmäßigen Abständen von wenigen Minuten, anschließend wird der Beitrag für das Publikum übersetzt. Dank einer speziellen und effizienten Notizentechnik kann der Dolmetscher die Rede in der anderen Sprache mit hoher Genauigkeit wiedergeben.

Simultandolmetschen

Das Simultandolmetschen kommt bei Kongressen und Konferenzen zum Einsatz und erfordert die Bereitstellung einer Simultandolmetschkabine sowie den Anschluss an eine Tonanlage. Der Dolmetscher arbeitet in der Regel mit einem Kollegen in der Kabine zusammen und übersetzt simultan die Wortbeiträge der Redner. Die Dolmetscher wechseln sich alle 20-30 Minuten ab.

Bei Führungen mit wenigen Teilnehmern an Orten, an denen keine Kabinen installiert werden können (z. B. Industrieanlagen), übersetzt der Dolmetscher in ein Funkmikrofon (Personenführungsanlage). In beiden Fällen hört das Publikum die Übersetzung über kleine Empfänger mit Kopfhörer.

Verhandlungsdolmetschen

Verhandlungsdolmetschen ist für private Gespräche mit einer geringen Anzahl von Teilnehmern, wie z. B. Geschäfts- oder Gerichtsverhandlungen sowie Interviews geeignet. Die Gesprächspartner sprechen im Wechsel, parallel wird die Kommunikation durch das Dolmetschen der Beiträge ermöglicht.

Meine Preise

Der Preis hängt von mehreren Faktoren ab, die ich gerne mit Ihnen besprechen würde. Auf meiner Webseite finden Sie noch weitere Informationen zu meinen Preisen .
Für ein maßgeschneidertes und unverbindliches Angebot senden Sie mir bitte eine E-Mail.

Kontakt per Mail

info@lisabianchi.eu

Kontakt per Telefon

Tel. 015784286706

Adresse

Parrisiusstrasse, 31
12555 Berlin

Kontakt

Sie haben noch Fragen zur Preisgestaltung und wünschen eine detaillierte Kostenaufstellung?

Gerne sende ich Ihnen ein unverbindliches Angebot zu und berate Sie bezüglich Ihrer Anfrage!

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!